Naslov Razvoj dvojezičnosti u djece rane i predškolske dobi
Naslov (engleski) The development of bilingualism in early and preschool education
Autor Maja Kereša
Mentor Tihomir Živić (mentor)
Mentor Emina Berbić Kolar (sumentor)
Član povjerenstva Tihomir Živić (predsjednik povjerenstva)
Ustanova koja je dodijelila akademski / stručni stupanj Sveučilište Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku Fakultet za odgojne i obrazovne znanosti Osijek
Datum i država obrane 2020-09-24, Hrvatska
Znanstveno / umjetničko područje, polje i grana HUMANISTIČKE ZNANOSTI Interdisciplinarne humanističke znanosti
Sažetak U ovome radu prikazan je razvoj dvojezičnosti kod djece rane i predškolske dobi. Okolina u kojoj dijete odrasta ima jako veliku ulogu u razvitku dvojezičnosti. Većina djece najprije počinje učiti materinski jezik svojih roditelja, a koju godinu kasnije izložena je drugomu jeziku. Mnogo se govori o problematici dvojezičnosti, to jest kada je najbolje vrijeme te je li dobro da su djeca odmah izložena dvojezičnosti. Stvara li komunikacija na dvama jezicima u djece koja se tek razvijaju kaos u njihovu razvitku? Djeca koja od početka uče dva jezika najčešće znaju miješati riječi. To je česti slučaj kada jedna riječ postoji u jednome jeziku, a u drugome ne. Koja je prekretnica u usvajanju dvojezičnosti, je li je to kretanje u vrtić ili vrijeme kada se kreće u osnovnoškolsko obrazovanje, prevladava li jezik zemlje u kojoj dijete boravi nad materinskim jezikom? Možemo reći da je jezik zemlje u kojoj se boravi jezik koji dijete prati u njegovu cjeloživotnome obrazovanju. Kojim će se jezikom dijete koristiti za prijenos informacija o raznim događajima vezanima uz njegovu kuću i obitelj, a kojim u svojoj komunikaciji izvan kuće, samo je jedan od izazova s kojim se dvojezično dijete susreće prilikom usvajanja jezika. Idealno bi bilo kada bi se dijete moglo koristiti obama jezicima u istim razmjerima, a kako je ovdje riječ o vremenu kojeg dijete provodi izvan obitelji, najčešće se koristi jezikom zemlje u kojoj boravi. Društvo je to koje najčešće ima jako velik utjecaj na općeniti razvitak pojedinca, a djeca će prigrliti jezik koji vlada u društvu koje ga okružuje. U strahu od odbačenosti i izrugivanja djeca su ta koja će ići linijom manjega otpora, pa će prigrliti ono što će biti društveno prihvaćeno. Veliku ulogu u razvitku dvojezičnosti imaju odgajatelji i nastavnici, koji će potaknuti djecu da ovladaju obama jezicima istovremeno. Nekada se dvojezičnost povezivala sa siromaštvom. Većinom su to bile manjine koje su razvile svoj jezik, a često su to bile obitelji koje nisu imale status u društvu. Kako bi se uklopili u određeno društvo ili bili djelomično prihvaćeni, obitelji su morale razvijati dvojezičnost odnosno morale su naučiti još jedan jezik. S vremenom se taj stav promijenio, a dvojezičnost se počela pojavljivati među plemstvom i svećenstvom. No, možemo reći da su dvojezični govornici kreativniji te da brže pronalaze rješenja za različite probleme. Iako se kod neke djece pojavljuju teškoće u razvoju govora, tome razlog ne mora biti odrastanje u dvojezičnoj zajednici. Najčešće djeca koja odrastaju u dvojezičnome okruženju usvajaju oba jezika na isti način kao što bi usvajala i jedan jezik. U današnje vrijeme djeca dvojezičnih obitelji imaju veću mogućnost u razvitku i napredovanju i ostvaruju prednost pred svojim vršnjacima jer od malih nogu uče dva jezika, što ih čini uspješnijima kasnije jer lakše razvijaju komunikacijske vještine.
Sažetak (engleski) This paper presents the development of bilingualism in children of early and preschool age. The environment in which a child grows up plays a very important role in the development of bilingualism. Most children first start learning their parents' mother tongue, and a few years later they are exposed to another language. There is a lot of talk about the issue of bilingualism, that is, when is the best time and whether it is good that children are immediately exposed to bilingualism. Does bilingual communication create chaos in their developing children in their development? Children who learn two languages from the beginning usually know how to mix words. It is often the case that one word exists in one language and not in another. What is the turning point in the adoption of bilingualism, is it the movement to kindergarten or the time when moving to primary school education, does the language of the country in which one resides prevail over the mother tongue? We can say that the language of the country in which one resides is the language that accompanies the child in his lifelong education. What language will he use to convey information about various events related to his house and family, and what in his communication outside the house. Ideally, the child should be able to use both languages to the same extent, as this is the time the child translates outside the family, most often using the language of the country in which he is living. It is a society that most often has a very large impact on the general development of the individual, and in children because it will most often embrace the language that prevails in the society that surrounds it. In fear of rejection and ridicule, children are the ones who will follow the line of least resistance, so they will embrace what will be socially accepted. Educators and teachers have a major role in the development of bilingualism, which will encourage children to master both languages at the same time. Bilingualism used to be associated with poverty. Most of them were minorities who developed their own language, and often these were families who had no status in society. In order to fit into a particular society or be partially accepted, they had to develop bilingualism or learn another language. Over time, this attitude changed, and bilingualism began to emerge among the nobility and the clergy. But we can say that bilingual speakers are more creative and find solutions to various problems faster. Although some children have difficulty developing speech, this may not be due to growing up in a bilingual community. Most often, children growing up in a bilingual environment learn both languages in the same way as they would learn one language. Nowadays, children of bilingual families have a greater opportunity to develop and progress and gain an advantage over their peers because they learn two languages from an early age, which makes them more successful later because they develop communication skills more easily.
Ključne riječi
dijete
dvojezičnost
jezik
odgoj
obitelj
Ključne riječi (engleski)
child
bilingualism
language
upbringing
family
Jezik hrvatski
URN:NBN urn:nbn:hr:141:010853
Studijski program Naziv: Rani i predškolski odgoj i obrazovanje Vrsta studija: sveučilišni Stupanj studija: preddiplomski Akademski / stručni naziv: sveučilišni/a prvostupnik/prvostupnica (baccalaureus/baccalaurea) ranog i predškolskog odgoja i obrazovanja (univ.bacc.praesc.educ.)
Vrsta resursa Tekst
Način izrade datoteke Izvorno digitalna
Prava pristupa Pristup korisnicima matične ustanove
Uvjeti korištenja
Datum i vrijeme pohrane 2020-09-25 07:47:45